[NL] Musica Mediaevalis 1/40

[NL] Zou het mogelijk zijn de middeleeuwse muziek te beschrijven in pakweg veertig maal duizend woorden? Even afgezien van de vormdwang die ontstaat wanneer we onszelf dergelijke format opleggen? En afgezien van de vraag of het wel mogelijk is muziek met woorden te omschrijven, te beschrijven? En verder ook afgezien van het feit dat zelfs... Continue Reading →

Nieuwe site [NL]

Hallo, Met trots kondigen we je de geboorte aan van onze nieuwe site. We hopen dat je een fijne tijd beleeft op deze site. "Please subscribe"! De site werd gemaakt met het WordPress.com Basic Maths thema. Psallentes

New site [ENG]

Hi, We are glad to announce the birth of our new site. We hope you enjoy the time you spend here, and we hope to see you back soon. Please subscribe. The site has been constructed with the WordPress.com Basic Maths Theme Chant group Psallentes

CD URSULA11 2011 [Le Bricoleur CD/03]

[ENG] The Rhine turned crimson when the royal princess Ursula and her eleven thousand companions were slaughtered by the Huns. Many centuries later, Hildegard of Bingen composed a plainchant office in Ursula’s honour and sent a copy to the Abbey of Villers. The singers of Psallentes♀ sing from this famous manuscript (now housed in Dendermonde). [FR] Le Rhin se colora... Continue Reading →

Requiem for a site [ENG]

With a new site coming up very soon, we say goodbye to the old school black and red site that we have used since 2009. That site was made to our instructions at the design bureau apple-n in Antwerp, with thanks to Dirk Rodts. The concept was based on the notion that 'black is beautiful',... Continue Reading →

CLOISTERED [NL]

Een jonge vrouw wordt als kloosterzuster ingekleed. Eerst was ze nog op proef in het klooster, maar nu is het haar menens - binnen afzienbare tijd zal zij ook geloftes afleggen van armoede, kuisheid en gehoorzaamheid. Eerst tijdelijk, en dan voor de eeuwigheid. Vandaag is zij de bruid van Christus. Voor ouders en verwanten is/was... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑