Het gaat in hoog tempo, tegenwoordig, de recensies van (ondermeer) onze nieuwe Hildegard-cd. Dit keer in De Gelderlander: “Het klinkt uiterst verzorgd en synchroon, optimaal geïntoneerd en soms bijna hypnotiserend. Bijzonder zijn ook de subtiele improvisaties in de tekstherhalingen. Heel inspirerend.”
De dames van Psallentes wordt lof toegezwaaid, met bijzondere waardering voor Michaela Riener: “Een hoofdrol is weggelegd voor de pure sopraanstem van de Oostenrijkse zangeres Michaela Riener. Zij wordt afgewisseld met duozang en klanken van het tutti groepje. De vrouwenstemmen brengen je als luisteraar in hemelse sferen, zeker wanneer de tonen, zoals in O eterne Deus, tot ijzingwekkende hoogte stijgen.”
Ook Ann Kelders, die vertalingen maakte en tekstredactie verzorgde, wordt in de bloemetjes gezet: “De visionaire Bijbelteksten, zoals het Canticum Habakuk, zijn in het boekje trouwens ook in het Nederlands te volgen. Heel welkom, deze service, bezorgd door Ann Kelders.”
En ten slotte wordt de toegewijde lezer en luisteraar ook nog naar de Integrated Database for Early Music verwezen (idemdatabase.org), alwaar de Dendermonde Codex in hoge resolutie te bewonderen is. Allen daarheen.
Leave a Reply