Category Research

[ENG] Recitations and Reconsiderations [9/15] Obstacles and opportunities

Today’s chant singer researching a performance practice for late medieval chant is faced with many questions. These include questions concerning language and vocal techniques, such as the proper pronunciation of Latin, use of the voice and pitch; performance practice issues such as rhythm, meter, tempo and phrasing; contextual considerations such as the number and composition of the ensemble, the place and time of performance; and repertoire matters, such as the transmission of the old repertoire and the making of a new; regional differences within the repertoire, the use of simple polyphony and the interaction of chant and polyphony. It is a frighteningly complex field of investigation. Much work has been done already, although the vast majority of it concerns the repertoire found in the oldest manuscripts. This reflects the initial objective of chant scholars to restore plainsong to its supposed original state, after long centuries of so-called mutilation. Until just a couple of decades ago, relatively few scholars were attracted to the plainsong of later periods. Moreover, those that were usually took a special interest in it primarily because of related polyphony.

Even in Kelly’s acknowledged book Plainsong in the Age of Polyphony (1992), to be considered as a major landmark in the study of late medieval chant, little practical performance information can be found. Apart from the contributions of Richard Sherr and John Caldwell (both interested in the interaction between plainchant and polyphony and its implications for chant performance), the essays in Kelly’s book do not represent research into concrete performance practice questions such as the tempo of the singing, or what rhythm to sing in. For this, we need to turn to Mary Berry’s dissertation (1968) The Performance of Plainsong in the Later Middle Ages and the Sixteenth Century. Her research has proved to be of great importance to performers, her main concern throughout being precisely problems of rhythm.

[ENG] Recitations and Reconsiderations [8/15] Musicians agonize.

Musicians agonize. Whether it be in the performance of a Bach cello suite, a Chopin nocturne, Perotinus’ Viderunt Omnes or any other piece from any other period in music history, the worries are usually big. “Is this the right bowing for the Allemande; should my left hand have a stable tempo in this nocturne, while my right hand plays rubato and adds ornaments without restraint; at what speed should the upper voices move in this organum?” These questions are often related to a certain kind of historical awareness. Or to put it more precisely: they are related to most musician’s conviction that the performance of music should relate to what the composer is generally assumed to have intended, or to what is believed to be idiomatic to the specific performance style of the historic context in which the piece was born. People go at great length to achieve this blessed state – the state of being „historically informed“ as to the performance practice of a certain kind of music.

Yes, I do believe that music is usually best served when someone with a good artistic knowledge of the historical or idiomatic context performs the music. To put it naively: I often think that Norrington’s Beethoven works better than Von Karajan’s. Rhythms are sharper, the overall feel is not so pompous, there is a wonderful transparancy, the woodwinds sound emancipated. Yet musically speaking, Von Karajan’s interpretation is quite convincing too. The slow dance-like character of the second movement of the Seventh Symphony seems to me to have a much more intense and obsessive atmosphere in Karajan’s performance from the seventies, than it has in Norrington’s from the nineties. But then I grew up with Karajan’s recordings, not with Norrington’s. So maybe it’s all a matter of taste?

A well-known Belgian forte piano player once told me that he could no longer stand the Beethoven sonatas as played on a Steinway. For him, the sonatas were “raped” when played on a modern piano. Asked for his opinion on Schnabel’s interpretation of the piano sonates, he looked at me with a mix of anger and compassion and said: “That’s even worse.” Faced with this kind of radical attitude, I usually start praising Uri Caine’s equally ‘radical’ interpretation of Bach’s Goldberg Variations. I subsequently portray Uri Caine as a risk-taker, taking more than his share of liberties with the famous variations, and how absolutely adorable I find his interpretations of Bach – or, to speak with the words of Marcel Cobussen (actually referring to Zacher’s Kunst einer Fuge): Caine’s encounters with or invitations to the work of Bach.

Uri Caine

Uri Caine (Photo credit: Wikipedia)

In performing plainchant from late medieval sources, I want the listener to encounter this music in a mode or a mood to his or her liking and situation. I want to invite people to experience the power of ‘spiritual’ music through the simplicity and purity of primitive monody.

Hendrik Vanden Abeele

[ENG] Recitations and Reconsiderations [7/15] Considering the pragmatics of musicians’ creativity

In a world where the standards of living seem to rise rapidly while quality of life dwindles, “creativity” has become a buzzword used by many in a wide variety of meanings and contexts. In politics, in business, in society at large, “creativity” is linked with “innovation” to form two horses harnessed side by side and galloping towards the so-called innovation-driven economy of the twenty-first century. It is a concept following up on Bell’s (1973) description of a new economy driven by information, knowledge and service rather than an economy simply producing goods. Creativity as means and motor of a modern economy.

In the arts, including music, creativity is not just means and motor, but also the end and motive of all activity. Artists employ their mental agility and make flexible use of concepts, constructs or devices (just as any creative person would do) because they feel the need and urge to produce, to (de)construct, to create. In the act of creation, means and ends are intermingled in a very pragmatical way.

In the world of plainchant, the composer and singer – historically often one and the same person, maybe more suitably to be described as a developer or a replicator working with different levels of musical memes (to use the term coined by Richard Dawkins in 1976, as applied to music by Steven Jan in 2007) – started off with a particularly pragmatic approach to a liturgical text. The developer of plainchant had first of all an excellent knowledge of the form and content of the text to be set, and acquired an expert use of musical language in close relation to that text.

[ENG] Recitations and Reconsiderations [6/15] On creativity

In his acclaimed book Out of Our Minds (2001) creativity prophet Ken Robinson describes some essential characteristics of the creative process:

We begin with an initial idea of some sort … The idea takes shape in the process of working on it – through a series of successive approximations [emphasis mine].  … Creativity is often a dialogue between concept and material. The process of artistic creation in particular is not just a question of thinking of an idea and then finding a way to express it. Often it’s only in developing the dance, image or music that the idea emerges at all. (134-135)

In the act of creation, means and ends are intermingled in a very pragmatic way. It is by handling the material that an idea emerges. The idea materializes through and in the, well… material. What I shape, shapes me.

But is what we create more creative, the more ideas it holds? Creativity is about exploring new horizons and using imagination, about breaching boundaries and connecting things that do not seem to belong together. But how effective can an idea turn out to be in the light of the material concreteness? Does an artefact need to be rich in ideas in order to excite us? The short answer is: no.

Piet Mondriaan's "Apple tree in flower", The Hague, Gemeentemuseum

The Gemeentemuseum in The Hague houses the biggest Mondriaan-collection in the world. The work of Piet Mondriaan, to my mind, is a brilliant testimony of two essential aspects of creativity: the dialogue with the material and the focus on one particular idea – taking that idea as far as possible. While De rode boom ’The red tree’ (1908) is still very recognizable as a tree, a series of successive approximations shows Mondriaan’s evolution towards a radical cubism. While in his De bloeiende appelboom ‘The blossoming apple tree’ (1912) Mondriaan had reached a typical cubist’s abstraction, with figurative elements still present, he was not satisfied with this, and went on to take the abstraction into the extreme – resulting in what he is now most famous for: compositions with rectangles in red, yellow and blue (Warncke 1990).

[ENG] Recitations and Reconsiderations [5/15] A communication that reflects a topological research approach

A communication that reflects a topological research approach

Nyrnes (2006) suggests talking about art research in spatial or topological terms, where “creativity is a matter of being aware of the topoi in order to choose new paths”. Subsequently, three topoi of artistic research are presented. First, there’s the ‘own language’ topos, where the storytelling and the use of metaphors make language precise in a sensuous way. In this topos, artistic research concerns consciousness about how we develop our personal language (in the artistic practice itself, and in the talking/writing about it). Second comes the topos in which ‘theory’ is accepted as a systematic, general language, where other people’s practices become the context to relate to. Third is the topos of the ‘artistic material’ itself, which probably forms the energy centre of the artistic research: the material itself is in command, has its own laws, makes us think, makes us do things.

[ENG] Recitations and Reconsiderations [4/15] Academia & writing

If the term artistic research is used “to denote that domain of research and development in which the practice of art [...] plays a constitutive role in a methodological sense” (Borgdorff 2006: 21), then writing about artistic research should create the opportunity to show how this constitutive role of artistic practice actually takes place in the strategies and outcomes of the project as a whole. It is doubtful whether classical academic writing is suitable for this purpose. If ever there was such a thing as ‘classical academic writing’, it would be represented by characteristics such as clarity, honesty, neutrality and authority. Because of this requirement for neutrality, for instance, the use of the first person in academic texts is rather unusual. Gianni Vattimo expresses this in the first few lines of his book ‘Belief’ (1999: 20): “But what if I were to take the liberty not just to pun but to write in the first person? I am aware that I have never written in this way except in debates, polemics or letters to the editor. Never in essays or texts of a professional character, whether critical or philosophical.”

[ENG] Recitations and Reconsiderations [3/15] “Words are important because they are not the most important”

„Words are important because they are not the most important“

In the debate on artistic research, the points of view on the what, why and how tend to be highly divergent. Although this divergence can be considered as a sign of the discipline’s youth as well as its methodological potential – to some it is not even clear yet whether ‘artistic research’ can actually grow into a bona fide discipline at all – the need for a common methodological ground is urgent. This is not the place to explore this ground in depth, but some considerations on the subject may be useful for a better understanding of the way in which to consider musical creativity.

One of the recurring issues in the world of artistic research is the status of the so-called tacit knowledge that artistic practice may hold, and the ensuing question of if and how this tacit knowledge can be revealed. Central to this discussion is the complex relation between on the one hand, the artistic praxis itself (artistic research and development, creative processes, eventual outcomes) and, on the other hand, the language employed to delineate what happens throughout the different stages of the artistic praxis. Confronted with the task of writing on the complex world of a musician’s creativity, it is challenging to try and overcome the restrictions of verbal language. One method of doing so has been described by Aslaug Nyrnes in her (2006) article Lighting from the side.

[ENG] Recitations and Reconsiderations [2/15] Augustine & Bowie

Towards the end of his life, around the year 427, Augustine of Hippo set out not only to catalogue all his works (in total more than five million words), but also to revise, correct, amend and even reconsider them. In addition, he described some of the circumstances in which he worked, making the Retractationes one of the earliest testimonies of – dare I say – an artistic research, in the sense of a deep and self-aware reflection on one’s own practice: „Let those, therefore, who are going to read this book not imitate me when I err, but rather when I progress toward the better. For, perhaps, one who reads my works in the order in which they were written will find out how I progressed while writing. In order that this be possible, I shall take care, insofar as I can in this work, to acquaint him with this order.“ (Augustine [ca. 427] 1968: 5)

It is this idea of the reiteration, revision and reconsideration of earlier works, thoughts or opinions that I want to explore in these contributions. Augustine’s re-thinking and even re-writing of texts reflect the typical workings of an agile mind. Likewise, every musical performance can be anything between the reiteration and the reconsideration of the composer’s original idea, of the performance itself, of the performer himself or herself. The act of reconsideration is natural and vital to the creative performer, who may constantly have second thoughts, develop new insights, change habits and rephrase opinions.

[ENG] Recitations and Reconsiderations – Aspects of a performer’s research into late medieval plainchant [1/15]

In plainchant – that reverend and revered godparent of the Western musical tradition – words from the Bible and other religious writings are endlessly cited and recited. Simply reading a liturgical text out loud to a large audience is a difficult task when done with due respect and without microphone. The best option is to sing the text: singing as an elegant way of shouting. Down through the centuries, and starting in the earliest days of the Christian church, many musicians have made creative and innovative contributions to the development of what is now to be considered as one of the most effective text rendering formats in music history. Precisely this aspect of plainchant is considered in this series of small blog contributions (fifteen in all, issued each thursday at 3pm). Considered and reconsidered not in a historical or liturgical way, but through the artistic and creative potential it holds for the present-day performer of plainchant.

\\ Artistic practice as research tool

In the research approach to the issue of the performance of late medieval chant presented here, basically two paths have been followed. On the one hand, there was a simple desire to gain substantial theoretical and practical knowledge about the historical performance practice of plainsong, and how this practice has or has not found its way into the manuscripts. On the other, the concern was to become more aware of the way in which chant in general, and particularly the chant of the fifteenth century can be approached by today’s voices, in present-day settings, and how it can find its way to the hearts and minds of today’s public.

\\ Et la porte de paradis luy est ouverte [ENG]

Funny, in a way, that the March 2000 concert at which the baptism of little boy Charles was recalled, also acted as a kind of baptism of the ensemble Psallentes itself. A maiden concert. What’s more – and how coincidental can you get – this happened in the Saint Bavo cathedral, which at the time of the historical event of March 1500 was simply called the church of Saint John … the Baptist. This concert definitely marked the beginning of a new phase in my career as a musician – and in a nicely symbolic way too, although I only got to realize that quite some time later.

As a teenager I was very much into medieval music. I too had my portion of romantic longing for the idealized Middle Ages. I devoured youth novels set in medieval times, and there definitely was an obsession for medieval manuscripts. I distinctly remember visiting the exhibition on Flemish miniatures at the Gruuthuuse-museum in Bruges not once, but many many times – it was in 1981, I was fifteen. And whenever I had some money I went to the record shop to buy an LP with medieval music. It did not really matter what it was, as long as it had something to do with the Middle Ages. Although I played the piano from my early childhood, and eventually turned out to become a professional pianist and piano teacher, my love for and interest in medieval music and manuscripts had/has never left me. In order to keep in touch with the medieval music scene, I started to sing – rather late. Being a pianist occupied with nineteenth-century music and the like, singing (mainly of plainsong) was the best thing I could do to keep my chances open of one day entering the magical world of the Early Music. With the founding of Psallentes and the connections we made with other ensembles, I was finally able to move further into that universe of the Cantigas de Santa Maria, the Llibre Vermell de Montserrat, the Codex Calixtinus. “Et la porte de paradis luy est ouverte.”

Hendrik Vanden Abeele

Fragment from the Ordinaire des Chrétiens, with (on the third last line, beginning third last word) the sentence 'Et la porte de paradis luy est ouverte'

Tota pulchra es [NL]

Tota pulchra es - Psallentes, Arnaud Van de Cauter - Composition Jean-Pierre Deleuze - Manuscrit Cambrai

De titel, Tota pulchra es, amica mea, verwijst naar de eerste antifoon van de Eerste Vespers voor het feest van Maria Tenhemelopneming, volgens het Antiphonarium ad usum Cameracensis eccelsiae (1235-1245) van de ‘bibliothèque municipale’ van Cambrai. Het eerste deel van het concert evoceert dit officie, waarbij verschillende fragmenten uitgewerkt zijn tot tijdeigen organum en discant, zoals het zich destijds, vaak geïmproviseerd, tot eenvoudige polyfonie liet ombouwen.

Centraal in het avondvullend werk staat een Magnificat voor zes mannenstemmen, orgel, cornet en electronica. Dit Magnificat, in een buitengewone muzikale zetting, grijpt polyfoon terug naar, en contrasteert met het oorspronkelijk gregoriaanse materiaal, de samenklanken van het mesotonische gestemde orgel en de cornetto (zink). Daarenboven spelen ook de door het “Centre Henri Pousseur” gesamplede klokkenklanken van de Kapellekerk Brussel een belangrijke rol.

Het laatste deel van het concert, als synthese èn als besluit, opent met de antifoon Nigra sum, sed formosa, afkomstig uit het Hooglied (1,5) – net zoals overigens Tota pulchra es, amica mea. Deze twee fragmenten uit het Hooglied vormen doorheen dit laatste deel een rode draad: tien recitanten spreken de tekst uit, eerst in het originele Hebreeuws, dan ook in het Grieks en Armeens. Om zich vervolgens via vele talen, zoals ze door allerlei gemeenschappen (in Brussel of andere meertalige samenlevingen) gesproken worden, te vermengen met de stemmen van Psallentes, de instrumenten en de spectrale klanken van de klokken, hiermee teruggrijpend naar het begin van het concert.

Bezetting: zes zangers (Psallentes), orgel (Arnaud Van de Cauter), cornetto (Eva Godard) en electronica (Centre Henri Pousseur – Liège)

Duur: ongeveer 75 minuten zonder pauze

Programma: Avondvullende compositie van Jean-Pierre Deleuze.

Tota pulchra es [FR]

Tota pulchra es - Psallentes, Arnaud Van de Cauter - Composition Jean-Pierre Deleuze - Manuscrit Cambrai

Le titre, Tota pulchra es, amica mea, est tiré de la première antienne de l’office des Premières Vêpres de l’Assomption, selon l’Antiphonarium ad usum Cameracensis eccelsiae (1235-1245) de la bibliothèque municipale de Cambrai. La première partie du concert permet d’entendre cet office dont plusieurs fragments sont traités à la manière d’organa ou de déchants, afin d’évoquer les pratiques polyphoniques primitives, généralement improvisées.

Au centre de l’œuvre, un Magnificat, pour six voix d’hommes, orgue, cornet à bouquin et électronique se déploie, dans une mise en musique originale, recourant à des procédés d’écriture polyphonique contrastés et reliant à la fois le matériau grégorien, les sonorités de l’orgue mésotonique et des cornets, mais aussi, celles des cloches de l’Église de la Chapelle enregistrées et traitées par le « Centre Henry Pousseur ».

La dernière partie du concert, synthèse et conclusion à la fois, s’ouvre librement sur l’antienne Nigra sum, sed formosa, provenant du Cantique des Cantiques  (Cant 1,5), tout comme Tota pulchra es, amica mea. L’enchaînement est mis en évidence par la présence des voix de dix récitantes faisant entendre, chacune dans leur langue, ces deux fragments du Cantique des Cantiques. Après l’hébreu, langue originale du texte, le grec et l’arménien, le texte est récité dans de nombreuses langues, qui sont aujourd’hui parlées les différentes communautés qui constituent nos cités contemporaines. Les sons de ces voix parlées s’intégrent alors progressivement au voix de l’Ensemble Psallentes, des instruments, mais aussi des sonorités spectrales issues des cloches, présentes quant à elles dès la première partie du concert.

Distribution: 6 voix d’hommes (Psallentes), orgue (Arnaud Van de Cauter), cornet à bouquin (Eva Godard) et électronique (Centre Henri Pousseur – Liège)

Durée: environ 75 minutes sans pause

Programme: composition de Jean-Pierre Deleuze, conçue comme un concert complet

 

\\ A vast array of (im)possibilities

It could be argued that musician’s creativity, and even creativity in general, exists in a limited and limitless dialogue with oneself, with theoretical concepts and the (artistic) material. As a scientist and an artist, as an engineer and a bricoleur, as a creator and a destroyer, the performer-researcher chooses (or chooses not to choose) between a vast array of (im)possibilities – and that in itself is a constraint, often to the point of extending the limits of existing forms of expression.

Hendrik Vanden Abeele

Maastricht, Gradual and Kyriale end of 15th century

\\ Obstacles and opportunities

Today’s chant singer researching a performance practice for late medieval chant is faced with many questions. These include questions concerning language and vocal techniques, such as the proper pronunciation of Latin, use of voice and pitch; performance practice issues such as rhythm, metre, tempo and phrasing; contextual considerations such as the number and composition of the ensemble, the place and time of performance; and repertoire matters, such as the transmission of the old repertoire and the making of new repertoire, regional differences within the repertoire itself, the use of simple polyphony, and the interaction of chant and polyphony. It is a frighteningly complex field of investigation. Much work has been done already, although the vast majority of it concerns the repertoire found in the oldest manuscripts. This reflects the initial objective of chant scholars to restore plainsong to its supposed original state, after long centuries of so-called mutilation. Until just a couple of decades ago, relatively few scholars were attracted to the plainsong of later periods. Moreover, those that were usually took a special interest in it primarily because of its related polyphony.

Even in Kelly’s acknowledged Plainsong in the age of polyphony (1992), considered as a major landmark in the study of late medieval chant, little practical performance information can be found. Apart from the contributions of Richard Sherr and John Caldwell (both interested in the interaction between plainchant and polyphony and its implications for chant performance), the essays in Kelly’s book do not represent research into concrete performance practice questions such as tempo and rhythm. For this, we need to turn to Mary Berry’s dissertation (1968) The Performance of Plainsong in the Later Middle Ages and the Sixteenth Century.⁠ Her research is of great importance to performers, her main concern throughout being problems of rhythm. The chief sources from which she draws are primary, mainly manuscript and early printed service-books, as well as the writings of theorists. Her conclusions aid and refine our understanding of later plainchant: “The picture that has emerged is complex, and that in itself is important: there were more ways than one of performing chant.”

Exactly this can turn the many performance obstacles faced into opportunities, for “trying to find ways of answering questions not answered by hard evidence is”, to quote Daniel Leech-Wilkinson, “endlessly fascinating, a battle of wits between the lack of evidence and one’s own ingenuity.” (2002:2) The performer will have to fill in the blanks with his or her own colours and textures, and may even be tempted to draw outside the lines, countering any practical or historical constraints in a creative way.

Hendrik Vanden Abeele

\\ Tenebrae Cuenca 2010 — Wanderings

The Invitation.
Phone call from Spanish agent. ‘Lamentations’ in April 2010, during Cuenca’s Semana Santa. Good memories of previous engagements over there. First time somewhere in the nineties. Two years ago a Via Crucis – not that rewarding. Good public response though.
The Lamentations.
Nine quite interchangeable fragments of Jeremiah’s Lamentations. Last one a prayer. As chant: simple, somewhat monotone pieces, except for that last one. Lament for the destruction of Jerusalem in 586 BC. Three days, three concerts, very similar to traditional ‘Tenebrae’ services.
The Music of Fiocco.
Appropriate chant by Psallentes. Fiocco Lamentations by rising stars the Z brothers and their Forma Antiqva. ‘Belgian’ composer Joseph-Hector Fiocco – a great and probably underrated composer. Wonderfully rich music, lavish, splendidly baroque.
The Agent(s).
Instructions from the festival director PT, via the Spanish agent AS. Somewhat unclear and confusing directives. Negotiations on programme, slight misunderstandings in Spanish, French and English. Enormous amount of mails, Belgian agent BH to the rescue.
The Assistant(s).
Happy to help. All information always extremely urgent. Instructions on flights Brussels-Madrid-Brussels, car rental in Madrid, hotel in Cuenca, parking in Cuenca, meeting in Cuenca … Telephone numbers, passport numbers, contracts and invoices. Contact almost exclusively by email.
The Ensembles.
Curious compatibility of the ensembles in the search for intensity rather than beauty. Good vibes, deep mutual respect, joyful rehearsals, warm and passionate concerts. Both ensembles working from own transcriptions, and both equally concerned with staging details.
The Musicians.
Forma Antiqva mainly young people, Psallentes slightly older – the latter in this case male only. Five friends with long career of singing together. Brothers Z as backbone to the baroque ensemble. Players of theorbo, archlute, guitar and organ all standing. Something of a rock band.
The Melting Pot.
Belgian singers, one of them Irish. An Italian soprano. A Portuguese bass. An Italian cellist. All the others Spanish, from different regions. Meeting with French and Dutch concert organisers. Conversations with Spanish, German, Austrian and Norwegian members of the public.

Paul Schils, Philippe Souvagie, Pieter Coene, Hendrik Vanden Abeele, Conor Biggs

The Budget.
Negotiations on budget matters. Relation to duration of singing? Fixed price? Not necessarily. Yet, more to sing. No problem. Late application to Flemish government for travel funding. Answer in a few months. Self-pay of car rental, catering and miscellaneous expenses.
The Meeting.
Meeting with Spanish Agent AS on arrival. Discussions with her and AZ on programme, pitch, and most of all: the candles. Fifteen candles or eight – search for Cuenca’s most transportable tenebrarium. But the last candle! The so-called Maria-candle! Delicate subject.
The Communication.
Late change of plan. Not only the lamentations, with Fiocco’s version as a reiteration. Antiphons, responsories? Confusion. JCA (writer of programme notes) says one thing, AZ (Forma’s director) another, AS (agent) and PT (festival director) yet another. Everybody happy at last.
The Programme Notes.
JCA as one of Spain’s main chant specialists. Context of Fiocco’s music. Lamentations as part of Tenebrae-offices. Antiphons and responsories hidebound by tradition. Too much music. Concerts too long. Solutions: selection of antiphons, fragments of psalms, a few responsories.
The Festival Director.
Friendly but firm. Fan of Psallentes for years. In a previous life, festival director in Madrid. Based in Cuenca for a number of years. Worries about candle-traditions. Last candle! Last candle! Total darkness except for the last candle! Third night, total darkness.
The Traditions.
The Tenebrae-tradition. Reference to responsory Tenebrae factae sunt. Darkness in the moment of Christ’s death. Three Tenebrae offices in the Triduum Paschale. Candles, one by one. And then: the great noise. The Strepitus. Three ratchets in the hands of PhS, PS and HVdA.
The Acoustics.
Recollection of poor acoustics in Cuenca’s San Miguel on previous occasions. Surprise: burgundy drapes no longer there. Extraordinary rich and full, yet controllable acoustics. Perfect for chant, somewhat less so for baroque music ensemble with solo voice.
The Semana Santa.
The famous ‘pointed hood’ processions. Crowded Cuenca, all week long. Hotels and restaurants overfull. Noisy, busy, crowded, exciting. Hundreds and hundreds of people in processions. Worshippers along the streets. Scenes from the Passion of Christ.

Semana Santa Cuenca 2010

The Rhythm
Seventeenth- and eighteenth-century antiphonaries check-up. Speech-rhythm in the recitation of the lamentations. Ninth lamentation (the prayer) in deviant melody. Rhythmical transcription of same, almost the left/right metre of the Semana Santa processions. A concurrence of circumstances?
The Rock and Roll.
The beat of the Oratio Jeremiae Prophetae in rhythmical/metrical version. A four minutes long ostinato. Agile, slightly acrobatic. Compatible with Forma Antiqva’s rock band air. The drive, the power, the energy. The occasional backbeat.
The Radio.
Radio people at rehearsal, dress rehearsal, concert. Similar to all radio people all over the world. Here for the recording. Quiet, modest, efficient, invisible. Good ears. Concern about acoustics. Professionals in recording. Hotel room at night: that’s our concert! On the radio!
The Production.
From daylight to darkness during an hour long concert. Total darkness at six p.m., in April. Production detail? A tenebrarium with how many candles? Fifteen? Too heavy. Eight? Will do. Easily visible to audience. A candlesnuffer for master of ceremony PC.
The Evenings.
Concert at five p.m. One hour. Early night, ideal for quiet dinner amongst friends. Early bed, sooner than usual in concert cases. No car trip whatsoever, just a ten minute walk. Procession drummers practising under the bedroom window in the middle of the night.
The Audience.
Religious motives? Some of them. Interest in liturgy? Some of them. Quiet, interested, into the moment? Most of them, apparently. Applauding? All of them. Satisfied? Most of them. Showing enjoyment? Most of them. Interesting comments afterwards? Lots of those.
The Tuning.
Forma Antiqva’s choice of 415 Hz Vallotti for tuning purposes. Consulting a friend in Belgium about that. Vallotti? Ugly, according to KV. Why? The G sharps, for example. Contemporary, sure. Consequences for the singer? Very little. Nevertheless, conscious about lower f for recitation.
The Love of the Job.
No nonsense approach to the scores on the rehearsal table. Attention for details, for pronunciation, for structure, for metre, accents, words, sentences. Melodies. Rhythmic subtleties. Vowels and sounds, vocal technique and efficient breathing. What an exceptionally exciting job…

Aarón Zapico thinks it's OK, and it WAS

The Pronunciation.
Difficult question, the one about the pronunciation of Latin. Some studies, very detailed, questionable solutions. French oriented for this Fiocco related chant? Simple classical pronunciation for the soprano and bass soloists. Well, all right, no worries. Easy: the classical church Latin.
The Spanish.
Lovely people, proud of country and language, culture and traditions. Very catholic, apparently. Exciting cuisine, some curious eating habits. Not so good at foreign languages though. Organisational talents quite good, but unstable. Wonderful people to work with, after all. Great audiences.
The Rehearsal.
IPSIS as a guiding acronym for five points of particular interest during rehearsal (and performance). I for Intonation; P for Precision, not perfection; S for Suppleness; I for Intensity first, beauty after – and not vice versa; and S again for Subtlety or Sophistication, or even Style.
The Dress Rehearsal.
Funny word, dress rehearsal. No dresses, actually. But everything else as in the real performance a few hours later. Candle show rehearsal. Reduced lighting for effect. Otherwise full speed ahead. Rare stop for a radio-recording thing. Stamina development!
The Script.
Three scripts, almost identical for the three concerts. Three antiphons with seven psalm verses – in recto tono, melodic motives from the antiphon on top of that. Chant lamentation, Fiocco lamentation. Chant lamentation and Fiocco again, with responsory. Chant and Fiocco at the last.
The Friendship.
Full week’s work. Professional people accidentally on the road together. Small talk and gibberish, but serious-minded conversation as well. Friendships, with open hearts and minds. Divergence of views, the usual minor annoyances. The ritual big hugs after the concert.
The Tiredness.
Away from home. Travels, airports, flights, rented cars, lost luggage, new bed, new sounds, different food, hours of rehearsals, performances. Tiredness, and yet. Music’s energy, friendship’s stimulus. The thrill, the excitement of the live music. The public’s enthusiasm.
The Embassy.
An almost magical word: the embassy. Fiocco as Belgian composer, so: the embassy’s interest in concerts with his music. Belgian embassy in Spain, that is. Plans about Forma Antiqva with Psallentes in Brussels. Preliminary talks, first negotiations.

Semana Santa Cuenca 2010 in the evening (thursday, I think)

The Climb.
Each day before the rehearsal a rigorous ten-minute climb. Air-filled lungs on arrival. Descent, and then back up again for the performance. Obstructions from ongoing processions. “Please don’t cross between the Nazarenes during the processions!”
The Knee.
PhS on his way to his old and sick father, a few days before Cuenca. A fall from his daughter’s bicycle. An injured knee. Difficulty with the climb. Thoughts about father. The light and hope of the candle. The darkness. Doubts and fears, worries and dedications.
The Catering.
Self-catering, that is. Restaurant tip on the first night. Splendid thing. Shared food, rather expensive. Pictures on the wall of local celebrities with restaurant owner. CB’s fiftieth birthday. PhS and PS headache. Lunches in local pubs – lots of bocadillos con jamón, with ensalda mixta.
The Signature.
In a literal manner: the autographs after the concert. Occasionally. On CD booklets, programme notes, no not on tummies. Less literally: the typical sound of the ensemble. Distinct features, special characteristics. All these little idiosyncrasies. Easily recognizable.
The Sources.
Lamentations: Directorium Chori 1589. Responsories: a 1545 antiphonary from Paris, printed for the Abbeys of Cîteaux and Clairvaux. Appropriate? Quite. Comparison with some other sources, even from the nineteenth century. Relatively stable repertoire, these things from Holy Week.
The Flying Back.
The goodbyes, the promises. Prolongation of a new artistic relationship. New facebook friends. The drive back to Madrid. An evening meal somewhere in no man’s land. Night in airport hotel. Flight next day to Brussels. Off to Bever for a full Tenebrae.
The Tenebrae Again.
Evocation of a full Tenebrae: nine antiphons, nine psalms, nine lamentations, four responsories. Three concerts in one, no Fiocco this time. Only chant, eighty minutes long. Small attractive chapel. Full of atmosphere. Very attentive audience. Endurance-test. Candles.
The Irish.
Top of the bill that night, after our concert: a performance by Nóirín Ní Riain and her sons Eoin (32) and Mícheál (29). Profoundly different aesthetics here, but interesting, gratifying, inspiring. Charming lady, likeable sons.

Hendrik Vanden Abeele

\\ Researching and developing performance practice in late medieval chant [ENG]

One extremely sobering and in some ways stimulating thought for a researcher and performer of late medieval chant is the fact that no contemporary treatise, nor any study ever since, nor any recording ever made or concert sung provides the definitive answer to the question of how to perform chant from late medieval sources. This article is to be read as an interim report of the search for some more – and more detailed – answers to this basic question. However, as I will show, my quest is actually not just about reconstructing the performance practice of the plainsong of a bygone era, however detailed and painstakingly profound this research may be. It has more to do with the construction of a performance practice of fifteenth-century plainsong, based on genuine practice-as-research. In this article, apart from all the facts and observations related to notes and manuscripts, singing and singers, historicism and artistry, the final focus is on the kind of research we do, by doing research based on the doing.

Following an introduction to different artistic and scholarly aspects of the issue at stake (I), my aim is to clarify matters on a more disciplinary and practical level (II), and to illustrate how this kind of research requires interdisciplinary work that, to quote Alastair Williams , ‘not only translates across disciplines, but blurs their boundaries.’ As examples of this, I will focus on three very specific aspects in the performance of chant, placing them in a late medieval context: rhythm, memory and voice. Rhythm (III) is certainly a particularly thorny and highly controversial problem in the performance of chant from any period. The ability to memorize (IV) has been one of the major requisites for a good singer of chant. And the voice (V) is the most essential research tool of all. It is the voice that investigates; it is the voice that develops the sensuous knowledge we need to sing and perform. Returning to a more theoretical level of thinking, I will finally discuss some of my concerns regarding the institutional place of artistic research, before concluding with a look ahead to the challenges facing the research into and development of a performance practice of late medieval chant (VI).

I

It is not my intention to juggle with terminology, but the reader will notice that I use the terms chant and plainsong interchangeably. That is indeed what I consider them to be. However, I will not here discuss questions of terminology and definitions as John Caldwell has tackled the issue with considerable accuracy in the introduction to his essay on the interaction between plainsong and polyphony during the later Middle Ages.

Speaking of polyphony, this current research project actually arose from an artistic collaboration between my chant group Psallentes and the polyphonic ensemble Capilla Flamenca. The artistic director of this ensemble, Dirk Snellings, knew of my interest in late medieval chant, and encouraged me to found a professional ensemble specializing in the performance of plainsong from the age of polyphony. Both of us are convinced that polyphony benefits enormously from a contextual performance. By this we mean presenting polyphony (in this case mainly from the fifteenth and sixteenth centuries) in its natural environment. In monasteries and abbeys certainly but in collegiate churches too, plainsong was the rule, polyphony the exception. So, as polyphony in this period of history was very much based on, related to and connected with plainsong, it is all the more natural for modern performers to balance polyphony with chant, or vice versa. This is not to say that in performances today this strategy is unknown of or even particularly innovative. A quick discographical analysis shows us quite a respectable number of recordings, produced in recent decades and focusing on polyphony, that involve some performance of plainsong as well. Still, the majority of recordings featuring polyphony do not choose contextual plainsong performance. It is hard to say whether this is simply because of a lack of interest in chant on the part of the ensembles concerned, the difficulty of finding good chant sources compatible with the polyphony, or the uncertainty about or reservations (justified or not) about the performance practice of chant.

For a singer interested in chant performance practice at a specific period of time, several questions and problems arise. These include questions concerning language and vocal techniques, such as the proper pronunciation of Latin, voice use and pitch; performance practice issues such as tempo, rhythm and phrasing; contextual considerations such as the number and composition of the ensemble, the place and time of performance; and repertoire matters, such as the transmission of the old repertoire and the making of a new, regional differences within the repertoire, the use of simple polyphony and the interaction of chant and polyphony. It is a frighteningly complex field of investigation. Much work has been done already, although the vast majority of it concerns the oldest repertoire (from the ninth, tenth and eleventh centuries), found in the oldest manuscripts. This reflects the initial objective of chant scholars to restore plainsong to its ‘original state’, after long centuries of so-called mutilation. Until just a couple of decades ago, relatively few scholars were attracted to the plainsong of later periods. Moreover, those that were usually took a special interest in it primarily because of related polyphony.

In 1992, Thomas Forrest Kelly edited a book on plainsong in the age of polyphony. It was a landmark, and a clear sign that researchers finally had grown more interested in late medieval plainsong. Yet, apart from the contributions of Richard Sherr and John Caldwell, the essays in Kelly’s book do not represent research into the most concrete of performance practice questions such as the tempo of the singing, or what rhythm to sing in. For this, we need to turn to a much older landmark. In 1969, a doctoral degree was granted to Sister Thomas More (Mary Berry) at the University of Cambridge. Her unpublished doctoral dissertation is not very well known today. That is unfortunate, because her research has proved to be very valuable to performers, her main concern throughout being problems of rhythm. The chief materials from which Sister Thomas drew are primary sources, mainly manuscript and early printed service-books, as well as the writings of theorists. The conclusions she reached renew our understanding of later plainsong: ‘The picture that has emerged is complex, and that in itself is important: there were more ways than one of performing chant.’ I will return to this point presently, when I consider some ways of researching rhythmical problems.

II

So there were (and are) more ways than one of performing chant, as there are more ways than one of investigating late medieval chant performance practice. Scholarly research, to begin with, has brought to light all kinds of interesting facts and figures about the practices of chant singers in the later Middle Ages and Renaissance. Let me give a small and simple example. The critical edition of a fifteenth-century ordinal from Tongeren, Belgium, makes it clear that on Christmas Day the intonation of the responsory Verbum caro factum est is to be sung by the cantor. The first verse In principio should be sung by three canons facing the east, and after the repetendum the Gloria Patri should be sung by three vicars facing the west. This is valuable and fascinating information which a good scholar will take seriously, even at a basic level of investigation. He will check the rest of the ordinal for similar instructions, compare this instruction with information in other ordinals, and so on. The scholar will then pass on his findings to the research community, where an interested performer will pick up the information and use it in a concert situation. A good performer will then try to build on this idea, experimenting with locations, trying out positions, working with different combinations of singers, using other music in the same setting – always keeping his eyes and ears open to new and engaging perspectives.

It is no coincidence that in the above example, the three stages run parallel with the three perspectives in the almost classic trichotomy described by Henk Borgdorff. In his terms, the first situation could be seen as the interpretative perspective, which turns into the instrumental perspective when the performer enters the picture. Finally, things are looked at from the performative perspective. It is tempting to bundle these three perspectives into one artistic perspective or, at least, to bundle them into one research project or one research group.

In my approach to this issue I am following two paths. On the one hand, I simply want to gain substantial theoretical and practical knowledge about the performance practice of plainsong, and how this practice has or has not found its way into the manuscripts. On the other, my concern is to become more aware of the way in which chant in general, and particularly the chant of the fifteenth century can be approached by today’s voices and how it can find its way to the hearts and minds of today’s public. Since we are dealing with practice-as-research here, this means that my status as a performer and artist is a major factor in the research process. As already noted, there certainly are quite a few traditional musicological aspects in what I do, but the most typical and innovative part of it is that I ask the questions starting from an artistic viewpoint, and that I use my artistic practice as a research tool. All these boundary-blurring activities come together in the main objective, which is to determine the way in which square notation as used in fifteenth-century chant manuscripts provides a clue to performance practice. I want to see and experience how the manuscripts themselves can suggest answers to our performance-related questions, how certain features of these manuscripts can lead us singers to new sounds and perspectives, how our present-day training in chant or in the performance of chant can alter our understanding of the different historical sources. I will now give three examples to illustrate this.

III

The debates surrounding ‘research in the arts’ may be ferocious, but the debates surrounding chant rhythm are probably even more passionate. They certainly have a longer history. One of the major polemics, at least in recent musicological history, has been the Vollaerts-Solesmes controversy. The Dutch Jesuit Jan Vollaerts (amongst others), calling on evidence he found in texts by Carolingian theorists, claimed that plainsong is to be sung in strict time, using two values, in the ratio of two to one. The followers of the Solesmes school on the other hand, maintain that it all comes down to rhythmic nuances which are not susceptible to strict measurement. Most chant scholars studying the oldest repertoire seem quite convinced that Vollaerts is wrong. Moreover, in recordings of plainsong, the Solesmes school is audibly the winner. My referring to the ‘losers’, the camp of the so-called mensuralists like Vollaerts, is of importance for what is to be presented hereafter.

Central to my research project are late fifteenth and sixteenth century chant manuscripts from Ghent. Many of these are linked to the Abbey of Saint Bavo, where at the end of the fifteenth century the abbot Raphael de Mercatel had initiated a new liturgical dynamic. Especially noteworthy are a gradual in two volumes, in square notation (thick horizontal and hair-thin vertical strokes), written by the sub-prior Adrian Malins, with illustrations by the Master of Privileges of Ghent (Ms 14); an antiphonary in two volumes, probably written by Malins as well, in square notation (Ms 15); a psalter in which the notes to the notated hymns were later obliterated (Ms 73), and a notated processional in Messine notation (Ms 184). One of the most remarkable features of the antiphonary is that Malins employed a script that has some features in common with the mensural notation known from polyphonic sources. Thin lines were added to the large black notes – to the left of the note when in an ascending movement, to the right of the note in the descending case. It is difficult to say whether this is just the elegant mannerism of a copyist in the habit of writing polyphonic music, or whether it really is meant to be a rhythmical notation.

As a singer and leader of an ensemble, I chose the latter option as a working hypothesis (the manuscript being written in mensural notation), at least with the intention of extensively investigating this possibility. In different projects, theory was converted into practice. In each case the practice was part of the research, the manuscripts and the singing always raising questions and offering answers. Thanks to the upward-pointing lines on the left side of the note, this plainsong became a game of three lengths of notes: longa, brevis and semibrevis. For example: a normal podatus (two notes, the first low and the second higher) would be performed as brevis/longa, as would a clivis (two notes, the first high and the second lower). It was remarkable that, during the experimentation and rehearsal that we always fell back on a kind of tempus imperfectum (duple time). Moreover, we had an almost irresistible inclination to manipulate the supposedly intended rhythmical value of the ligatures in order to maintain the tactus (beat) of the imperfectum. In other words: an interplay between long, short and shorter notes was possible and even exciting, but difficult to maintain without some adjustment.

There is no evidence that the chant in this antiphonary was intended to be sung in a mensural way, but neither is there evidence to the contrary. Trying to find ways of answering questions not answered by hard evidence is, to quote Daniel Leech-Wilkinson, ‘endlessly fascinating, a battle of wits between the lack of evidence and one’s own ingenuity.’ Yet, it is not just about ingenuity: in the end, it is about persuasiveness. By rehearsing this chant in as it were a rhythmical notation, experimenting with it and performing it, my ensemble arrived at a logical and consistent artistic concept (in my view), one that could persuade and excite performers and listeners alike. This performance can lay claim to some validity: whether it has any historical validity will probably remain uncertain, but its artistic and musical validity is absolutely clear to us. What I am emphasising here is that our performance practice should not (only) be judged or measured by its demonstrable historical validity, but also by its demonstrable artistic validity and persuasiveness.

In singing this late fifteenth-century chant in a mensural way, the performance makes reference to a number of historical precedents. John Caldwell, in his already cited essay, has given an illuminating résumé of the attempts to put plainsong into a rhythmic straitjacket. From the writings of Carolingian and post-Carolingian theorists (the “two to one ratio”), through the famous treatise of Jerome of Moravia (whose interpretations of the rhythmical value of neumes and ligatures come remarkably close to the rhythms of mensural polyphony), to the anonymous Quatuor principalia musice (which states that all cantus planus should be performed in the fifth or the sixth mode, meaning in perfect longs or in breves), all seem to suggest that the mensuralist view like Vollaerts’ may after all be quite legitimate. All of these historical precedents, to be studied and experienced (with my ensemble) in practice and in detail, will nurture and improve this practice-based research project in the next few years.

There is one historical instruction that I should mention, because up till now it has been a great inspiration in our performance of late medieval plainsong. It concerns the second rule from Conrad von Zabern’s De modo bene cantandi (1474). Like so many medieval writers, he states that in plainsong all notes should be equal, but he goes on to say that the rhythmical performance of plainsong is a widespread abuse (‘una de communissimis abusionibus’). He complains that all too often singers lengthen the highest note, shortening the following note. This duality has been a starting point for genuine practice-as-research. The effort to seek equality between the notes while at the same time subtly going up to the highest ones (usually the word accent) and then slightly shortening the subsequent (less important) note has had a wonderfully expressive effect on our performance of plainsong.

IV

The actual performance practice of plainsong in the late Middle Ages and Renaissance is beyond recall. As I indicated briefly at the beginning of this article, we may start from a desire to reconstruct the past – and this may have a highly stimulating effect on our whole enterprise – but we realise that we cannot but construct our performance practice. We want to be the construction workers of a chant performance practice for today’s voices and today’s public, using all the historical information we can get to lay out blueprints similar to those our ancestors used. The appearance of our “building” may turn out to be surprising, bewildering, or staggering (or plainly pointless or boring for that matter) but we know for certain that the foundations we are laying have stood the test of time. One such foundation is the singer’s memory.

It is a familiar image, known from illuminations of medieval manuscripts: a few singers have gathered around a book. At times one of the singers holds the book, at others the book is placed on a lectern. There are always more singers than books. The book is hardly more than a memoria technica, a mnemonic device where chant pieces are notated to remind the singer of a melody he already knows. The singers read over each other’s shoulders, they touch each other, they can hear each other’s breathing, they sing into each other’s voice and ears. Sooner or later this singing together results in their agreeing on how to sing this way or that. These agreements are sometimes made more explicit, but usually they are made without words. Nothing is written down – the valuable book remains untouched. All the details are to be filed in the singer’s memory. Even the slightest rhythmical subtlety is underpinned by the singer’s realization that the text has to be intelligible. The Magnificat antiphon at vespers is sung by heart, or at least the Magnificat itself is. The soloist who is pushed forward to deliver the lectio, has in his head a collection of melodic formulas, well chosen within the appropriate mode, and all intended to enhance the intelligible delivery of the text. Another singer will have developed an almost physical memory of the ornamentation possible in the solo verses of a gradual or a responsory.

These singers share an ability to communicate with each other, they can sing with one another as a unit. They trust each other’s voices as they trust each other’s memories, in a co-operative effort where everyone’s input is essential. This is a unique kind of ensemble singing. In being together and in singing together, they develop the conventions of their practices. These, as said before, might be beyond recall, but the circumstances can certainly be revisited. In this way, today’s singers can develop new conventions, which can eventually tell us more (and certainly quite different things) about the historical conventions than any academic treatise or study could. Is this not a fascinating research question: how can the practising and performing of plainsong, in circumstances similar to those of the past (such as singing from the lectern and relying heavily on the singer’s memory) lead us to new ways of singing plainsong, and at the same time aid the research into the lost conventions of late medieval plainsong performance?

V

The principal tool in researching and developing a performance practice of late medieval plainsong is the voice. As suggested earlier, it all comes down to the singing itself. The scrutiny of the evidence is done with today’s voices; it is with these voices that research results resound.

Much has been said about the use of the singing voice in the Middle Ages. A reference to the Instituta partum, an early thirteenth-century Cistercian source will here suffice. According to the anonymous writer, the psalms in plainsong should be sung ‘with an even voice, at a steady tempo that is not excessively drawn out, but at a moderate pitch, not too quickly, but with a full, virile, lively and precise voice’. Is there any other way to try to carry out these instructions than by researching them through practice? How can one sing in a virile manner, and yet hold back on the richness of the voice in the interests of the group’s overall blend? The singing of polyphony can accommodate quite a lot of personal character and richness in the voice, but in group singing of plainsong, the singer will have to be aware of his/her own sound and take great care to blend in continuously with the other voices.

Another voice-related matter is the pronunciation of the Latin. It is a very complicated matter which needs special attention in rehearsal and performance. It seems logical that performers should use a pronunciation in accordance with the provenance and period of the manuscripts in question. But what Latin should this be? Erasmus lamented the absence of an international pronunciation, and poked fun at contemporary ways of speaking Latin. He also described how the French pronounced Latin, with striking features such as the vernacular ‘u’. In our performances, we have mainly been using the so-called Franco-Flemish Latin, a mixture of different pronunciations closely resembling the French accent, but without nasalization. This sometimes has had a startling effect on listeners who are accustomed to singing or listening to chant in the more Italianate Roman pronunciation. Singing Latin with this Franco-Flemish pronunciation has helped us to streamline our vocal-technical efforts. For example, the use of the ‘u’ ([y], as in the French volume), has repercussions on the consonants surrounding it, making them smaller and lighter. Consequently, the use of Franco-Flemish Latin considerably changes the enunciation and prosody of our singing, with serious consequences for the overall performance. Working with the Franco-Flemish Latin is helping us to develop a smoothly elegant, more fluid style of singing late medieval plainsong. Starting from a historically ‘more correct’ position, the artistic concept evolved by way of a research method led by the practice of rehearsal and performance. Up till now, this research would seem to indicate that an historically oriented pronunciation of Latin enhances the artistic validity of my ensemble’s performance practice.

VI

Perhaps in trying to illustrate why the practice of late medieval plainsong is also the researching of it, a picture may have emerged of a research project that is vulnerable and has difficulty in explaining what its methods are. I am not too worried about this – after all, one must be able to deal with uncertainty (in the sense of a lack of absolute certainty). This is a relatively new style of research, based on the experience and conduct of the artist-practitioner, and ‘researchers must have the courage to come to terms with the diffuseness and uncertainty’ of it. Consequently, it is my sincere hope that artistic practice-as-research be given time to settle within the more traditional institutional research environment, while yet maintaining its unique characteristics.

In this preliminary report, I have tried to focus on examples that show how in my practice-as-research project, tacit knowledge can be revealed and articulated. To my mind, the key to success is interdisciplinary work, related always to more than one branch of knowledge or to various methods of research. Some challenging problems still have to be tackled, in my own work and in the field of practice-as-research in general. But to quote Henk Borgdorff once again, ‘it is a challenge we can meet.’

One challenge is to find the right balance between words and music. Discursive reporting of data is one thing, but it is quite another matter to try to explain with words what should be illustrated and demonstrated with the singing voice. In footnotes four and ten respectively, I refer to the Psallentes website and discography. This is not intended as a kind of clandestine advertising, but rather as an attempt to offer an opportunity to complement the reading with listening. As with the adage about pictures, one minute spent listening is worth more than a thousand words. It is simply essential that what the writer attempts to describe in words should have a musical pendant. After all, whatever we may say or write about music, does not music have to have the last word?

Hendrik Vanden Abeele
This text was previously published in the Dutch Journal of Music Theory, February 2007.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 689 other followers